Morfina przekład serbski

Wydawnictwo Dereta

Tłumacz: Jelena Jović

Premiera: 2016

Konstanti Vileman, glavni junak ovog romana, ima ozbiljan problem: morfijumski je zavisnik, rastrzan između žene i ljubavnice, neostvareni umetnik, čije slike nikoga ne interesuju, i pritom, nije siguran da li je Poljak ili Nemac, a godina je 1939. i to bi moglo da ga košta života.


Dok je provodio vreme smucajući se u skupim odelima po varšavskim barovima, u društvu umetnika i hedonista, Konstanti je rasipao bogatstvo svoje majke koje ga je oduvek štitilo od stvarnosti. Međutim, oktobra 1939. nakon poraza Poljske situacija se menja, pa Konstanti mora da se suoči sa stvarnošću, koja je krhka i fragmentarna koliko i njegova ličnost koja se, kako se gomilaju izazovi, nezaustavljivo raspada. I dok se aktovi razuzdanih žena koje susreće nižu u apokaliptičnom pejzažu Drugog svetskog rata, Konstanti mora kroz rat, strast i morfijum da pronađe put ne samo do svog nacionalnog identiteta nego i do svoje muževnosti.


Dok je provodio vreme smucajući se u skupim odelima po varšavskim barovima, u društvu umetnika i hedonista, Konstanti je rasipao bogatstvo svoje majke koje ga je oduvek štitilo od stvarnosti. Međutim, oktobra 1939. nakon poraza Poljske situacija se menja, pa Konstanti mora da se suoči sa stvarnošću, koja je krhka i fragmentarna koliko i njegova ličnost koja se, kako se gomilaju izazovi, nezaustavljivo raspada. I dok se aktovi razuzdanih žena koje susreće nižu u apokaliptičnom pejzažu Drugog svetskog rata, Konstanti mora kroz rat, strast i morfijum da pronađe put ne samo do svog nacionalnog identiteta nego i do svoje muževnosti.


U ovoj maestralnoj studiji ljudske slabosti Tvardoh nam pruža životnog literarnog junaka koji se razvija u neobičnog, dvosmislenog, odbojnog i ciničnog lika s kojim se teško možemo poistovetiti, ali smo svim srcem uz njega.